포털:언어학/영어 격언
보이기
< 포털:언어학
| 영어 격언 | 문장 형식 |
|---|---|
| A bad workman always blames his tools. 서툰 일꾼은 [] 늘 탓한다 [자기 연장을] |
SVO |
| A bird in the hand is worth two in the bush. 한마리 새는 [손안의] [] 가치가 있다 [두마리 / 숲속의] |
SVC |
| A chain is no stronger than its weakest link. 사슬은 [] 더 튼튼하지 않다 [가장 약한 고리보다] |
SVC |
| Actions speak louder than words. 행동은 [] 말한다 [더 큰소리로 / 언어보다] |
SVC |
| All work and no play makes Jack a dull boy. 공부만 하고 놀지 않음은 사내를 멍청한 녀석으로 만든다 |
SVOC |
| An apple a day keeps the doctor away. 사과 한개는 [하루에] [] 만든다 [의사를 멀어지게] |
SVOC |
| Let sleeping dogs lie. 놔둬라 [잠자는 개들이 업드려 있게] |
SVOC |
| No news is good news. 무소식이 희소식이다 |
SVC |
| Prevention is better than cure. 예방은 더 낫다 [치료보다] |
SVC |
| Pride comes before a fall. 자부심은 [] 온다 [망신 전에] |
SV |
| Rome was not built in a day. 로마는 [] 건설되지 않았다 [하루만에] |
svo |
| Rules are made to be broken. 규칙은 [] 만들어진다 [깨어지도록] |
svo |
| Spare the rod and spoil the child. 매를 아끼고 아이를 버려라 (반어법) |
SVO SVO |
| Strike while the iron is hot. 두드려라 [쇠가 뜨거울 동안에] |
SVO SVC |
| Talk is cheap. 말씀은 값싸다. |
SVC |
| The early bird gets the worm. 일찍 일어나는 새가 벌레를 얻는다. |
SVO |
| The end justifies the means. 목적은 수단을 정당화한다 |
SVO |
| The pen is mightier than the sword. 펜은 [] 더 힘있다 [칼보다] |
SVC |
| The spirit is willing but the flesh is weak. 정신은 강하지만 (의욕적이지만) 육신은 약하다 |
SVC SVC |
| The squeaky wheel gets the grease. 삐걱거리는 바퀴가 [] 얻는다 [그리스를] |
SVO |
| There's no place like home. (좋은) 곳은 없다 [가정같은] |
SV |
| There's no time like the present. (좋은) 때는 없다 [현재같은] |
SV |
| Time and tide wait for no man. 시간과 조수는 [] 기다린다 [아무도 안] |
SV |
| Time flies (like an arrow). 시간은 [] 날아간다 [화살처럼] |
SV |
| Time is money. 시간은 돈이다 |
SVC |
| Two heads are better than one. 두 두뇌는 [] 더 낫다 [하나보다] |
SVC |
| Two of a trade seldom agree. 두 사람은 [한 업종의] 좀처럼 안 어울어진다 |
SV |
| When in Rome do as the Romans do. 로마에 있을 때는 [] 해라 [로마 사람들이 하듯] |
SV SV SV |
| Where there is a will there is a way. 의지가 있는 곳에 길이 있다. |
SV SV |
| You can't make an omelet without breaking eggs. 너는 [] 만들 수 없다 [오무렛을 / 달걀을 깨지 않고] |
SVOA |
| You can't teach an old dog new tricks. 너는 [] 가르칠 수 없다 [늙은 개에게 새 재주를] |
SVOO |
| You never know what you've got till it's gone. 너는 [] 모른다 [네가 가진 것을 그것이 없어질 때까지] |
SVOA |
| You scratch my back and I'll scratch yours. 네가 [] 긁어라 [내 등을] 그러면 나는 [] 긁겠다 [네 등을] |
SVO SVO |